Translation of "dealings with" in Italian


How to use "dealings with" in sentences:

If you have any questions about this Privacy Policy, the practices of this site, or your dealings with this site, please contact us at:
Se avete domande sulla presente politica di riservatezza, sulle pratiche del Sito, o sui rapporti con il Sito, non esitate a contattarci.
Contacting us If you have any questions about this Privacy Policy, the practices of this site, or your dealings with this site, please contact us.
Se avete domande su questa Informativa sulla privacy, le pratiche di questo sito, o sui rapporti con questo sito, contattaci all'indirizzo: [email protected]
Yes, I've had dealings with your lot before.
Sì, ho già avuto a che fare con la tua gente in passato.
If you have any questions about this Privacy Policy, the practices of this site, or your dealings with this site, please contact us.
Se hai qualsiasi domanda in relazione a questa Privacy Policy, le procedure di questo sito, o le tue relazioni con questo sito, ti preghiamo di contattarci.
Every time we have dealings with Starfleet, I get nervous.
Ogni volta che abbiamo a che fare con la Flotta Stellare, divento nervoso.
Long before, my dislike was decided when I heard Mr Wickham's story of your dealings with him.
Ben prima che cio' accadesse, la mia avversione verso di voi nacque quando conobbi la storia di Mr Wickham e del vostro comportamento con lui.
There's talk that he started dealings with Southeast Asia.
Ci sono voci che dicono che abbia iniziato affari con il Sud-est asiatico.
Making mistakes in our dealings with nature can have bigger consequences now because our technologies are often bigger than the human scale.
Compiere errori nei nostri gesti verso la natura può avere conseguenze più grandi adesso perchè le nostre tecnologie sono spesso più grandi della scala umana
Contacting us If you have any questions about this Privacy Policy, the practices of this site, or your dealings with this site, please contact us at:
Se avete domande su questa politica sulla privacy, le pratiche di questo sito, o sui rapporti con questo sito, vi preghiamo di contattarci a: [email protected]
As we speak, he makes an embassy to the Duke of Urbino, fresh with the credit of his dealings with Ferdinand and Isabella.
Proprio ora, e' in visita diplomatica presso il duca di Urbino, forte del credito dei suoi accordi con Ferdinando e Isabella.
Spartacus stands the fool if he risks dealings with such as them.
Spartaco si mostra sciocco, se rischia di trattare con gente come quella.
Would that all profited so in dealings with Spartacus.
Mi auguro che gli affari con Spartaco prosperino altrettanto.
You describe your dealings with The Blue Limit's trafficking operation.
Spiegaci cos'hai a che fare con i traffici del Blue Limit.
My uncle had me distance myself from his dealings with Mr. Belikov, but there are a few small places the businesses overlap.
Lo zio mi ha tenuto a distanza dai suoi affari col signor Belikov... ma in qualche rara occasione, i nostri affari si accavallano. Sei è un pappone.
We are not responsible for the performance of websites operated by third parties or for your business dealings with them.
Noi non siamo responsabili per le prestazioni dei siti web gestiti da terzi o per i vostri rapporti d'affari con loro.
You gonna tell me about your dealings with First Emirates Bank here in Abu Dhabi?
Vuoi parlarmi dei tuoi affari con la First Emirates Bank di Abu Dhabi?
I guess you can understand that I'm a little busy making sure the authorities find a clear record of Aiden's dealings with those people.
Immagino tu comprenda che sono impegnato ad assicurarmi che le autorita' trovino documenti chiari sui rapporti di Aiden con quelle persone.
You continued dealings with their trading company.
Avete continuato a fare affari con la loro societa' commerciale.
I've had my dealings with them, yes.
Ci ho avuto a che fare, si'.
You see, I've had extensive dealings with the earl over the years, and so I'd long heard of the tragedy that befell his eldest son.
Vedete, negli anni ho avuto molto a che fare con il conte... e cosi' ho sentito parlare a lungo della tragedia... accaduta a suo figlio maggiore.
My son had no dealings with Indian girls.
Mio figlio non aveva nulla a che fare con ragazze indiane.
My father had certain dealings with Kai Proctor.
Mio padre aveva un suo modo di trattare con Kai Proctor.
You should have learned that from my dealings with the King.
Avreste dovuto impararlo dai miei affari con il re.
Before his passing, First Council recommended I pay attention to your dealings with the noblemen.
Prima della sua morte, il Primo Consigliere mi ha raccomandato di prestare molta attenzione agli affari che stringete con i nobili.
In light of recent events, Mr. Frazier would like to reestablish his business dealings with Mr. Proctor.
Visti i recenti sviluppi... il signor Frazier vorrebbe riprendere a fare affari col signor Proctor.
Whole stack of documents on their dealings with Fisk, and Owlsley at Silver and Brent.
Tutti i fascicoli sui loro affari con Fisk e con Owlsley della Silver e Brent.
For all your dealings with the League, you still remain ignorant to what it is they do for the world.
Nonostante i tuoi rapporti con la Lega... continui ad ignorare ciò che fa per il mondo.
If you have any questions about this Privacy Policy, the practices of this site, or your dealings with this site, please go to the contact us page to submit a ticket.
Per contattarci Se avete domande sulla presente politica di riservatezza, sulle pratiche del Sito, o sui rapporti con il Sito, non esitate a contattarci.
The point is, he has dealings with the Turkish Ambassador.
Il fatto e'... che condivide degli affari con l'ambasciatore della Turchia.
So did Ben have dealings with the gypsies?
Quindi ben aveva a che fare con gli zingari?
My dealings with the magistrate take precedence tomorrow.
I miei rapporti col magistrato hanno la priorita' domani.
And did you recommend restraint in his dealings with his wife?
Ed e' vero che gli raccomandaste di essere assennato nel rapportarsi alla moglie?
He's had some dealings with these people before.
Lui ha trattato con loro in passato.
You see, Stiles, since your father was so judicious in his dealings with me, I've decided to make you my personal project for the rest of the semester.
Vede, Stiles... dato che suo padre è stato così giudizioso nel trattare con me... ho deciso che lei sarà il mio progetto personale per il resto del semestre.
If you have any questions about this privacy statement, the practices of this site, or your dealings with this Web site, you can contact:
Nel caso in cui abbiate qualsiasi quesito relativo a questa dichiarazione di confidenzialità, le prassi di questo sito, o il vostro rapporto con lo stesso, potete contattare:
We will only collect information where it is necessary for us to do so and we will only collect information if it is relevant to our dealings with you.
Ci sarà solo raccogliere informazioni dove è necessario per noi fare così e noi raccoglieremo solo le informazioni se è rilevante per i nostri rapporti con voi.
If you have any questions about this Privacy Policy, the practices of this site, or your dealings with this site, please contact us at our contact page:
Contatti Se hai qualsiasi domanda in relazione a questa Privacy Policy, le procedure di questo sito, o le tue relazioni con questo sito, ti preghiamo di contattarci.
4.1802170276642s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?